Bir yanlışı daha düzeltiyoruz. Zonguldak sözcüğünün 1840'lı yıllarda bölgeye gelen Fransız kömür işletmesi tarafından verilen yarısı Türkçe yarısı Fransızca (hatta İngilizce) kökenli kelimelerin birleşmesi ile oluştuğu iddiası doğru değildir. Örneğin: Zone-Gül-Dağ veya Jungle-Dağ...

1519 tarihli Osmanlı tahrir defterinde "Songuldayık" ismi yer almaktadır. Sözcüğün buradan evrildiği çok nettir. Bu adın kökeni ve ne anlama geldiği ayrıca araştırılmalıdır.

Resmi kayıtlara bakma zahmetine katlanmak veya duruma göre gidip yörede derleme yapmakla uğraşmak yerine oturup masa başında kafadan atma yorumlar yapınca sonuç böyle oluyor.